项目背景:
精艺达与某全球顶级精品品牌长期合作,品牌旗下分为彩妆保养、时装、腕表、高级珠宝。其中以彩妆保养的部分为大宗,涵盖彩妆、香水与保养等三大领域的官网在地化及社群媒体内容翻译,其他亦包含腕表精品新闻稿、活动影片听译及字幕制作、训练教材、以及实时新闻稿支持等。精艺达凭借流畅优美的文字以及对该领域的专业知识,加上可靠的配合度与效率,获得客户的青睐,迄今合作已超过八年。在此以该品牌美妆类项目为例说明。
面临挑战:
品名词汇繁多
美妆产品种类多样、上市速度快,商品名称多半以原有基础稍加微调,有时极为相似,因初期合作时,客户并未提供相关词库,如不悉心留意便容易误植。
创意VS 创译
网站营销广告文案讲求创意,翻译内容须吸引听阅者目光,却又不偏离原意,透过简洁易懂且朗朗上口的slogan翻译,将产品形象深植于消费者心中。
风格同中求异
市面上美妆产品琳琅满目,翻译方式须跳脱既有框架,与其他竞品作出区隔,但由于客户为全球领导美妆品牌,其目标客群对品牌抱有既定的期望与忠诚度,因此在翻译时仍须呼应品牌一贯精品风格。
解决方案:
词汇统一工具
由于客户本身并未建立语汇库,故精艺达透过翻译工具的使用与专属 TM 的建立,依照该品牌旗下彩妆保养、时装、珠宝钟表分类,藉此维持产品名称及专有名词的一致性,透过词汇库的不断更新,确保翻译精确性,减少客户事后对照的时间。
吸收产业新知
美妆与时尚产业商品不断推陈出新,译者必须持续吸收产业相关知识,并培养相关语感,主动向客户索取参考数据深入了解品牌历史与产品功效,呈现优美文字之余,亦能具体描绘产品功效与使用方法。
培养专业翻译团队
由于客户为国际首屈一指的顶级精品,特别强调翻译语汇的优美,因此提高了译者筛选的门坎,初期合作时增加许多润稿时间,以确保文字符合客户的精品定位,也藉此培养出专门的译者。长期合作下,取得客户的高度信赖,从原有的美妆文件到高级腕表专业技术内容、训练教材、新闻稿实时支持、听译或影片剪辑与字幕制作,皆交由精艺达全权负责,提供一条龙式的全方位服务,客户无须再另行耗费时间寻觅厂商,大幅节省其工作效率。