|
软件比其它产品更需要强调个体目标市场在世界范围的社会文化规范。这意味着有更多东西需要本地化,而不仅仅是界面的翻译和内容的调适。
由于一个标准的软件本地化项目包括翻译(涉及文本编辑、资源编辑、本地化工具和/或翻译记忆工具)、编辑以及尺寸调整、编辑图片(从简单的BMP技术到复杂的带有层的Photoshop图像)、测试(各水平测试,包括国际化测试、本地化测试和功能性测试),所以本地化项目的报价更加复杂。为了给您提供一个合理报价,在保证最经济价格的同时保证最高的质量标准,我们将仔细考虑每个项目的相对复杂性。
需要获得个性化报价,请联系info@qz.mts.cn 或400-6618-000。在仔细考虑您的需求和规范之后,我们将乐意为您提供最满意的报价。我们的使命就是以最具竞争力的价格为您提供最高质量标准。
|